hassle significado

'hassle' significa «um incômodo ou inconveniência; incomodar ou irritar alguém». Nas questões de vocabulário do TOEIC, «hassle» como substantivo refere-se a um incômodo, e como verbo, significa incomodar alguém.

hassle :

incômodo, inconveniência

Substantivo

▪ Dealing with customer service can be a real hassle.

▪ It's a hassle to find a parking spot downtown.

paraphrasing

▪ inconvenience – incômodo

▪ nuisance – incômodo

▪ bother – aborrecimento

▪ trouble – problema

hassle :

irritar, incomodar, pressionar

Verbo

▪ Don't hassle me when I'm busy.

▪ He hassled the manager for a discount.

paraphrasing

▪ bother – incomodar

▪ annoy – irritar

▪ press – pressionar

▪ pester – importunar

Pronúncia

hassle [ˈhæs.əl]

/hæs.əl/

hassle [ˈhæsl]

O verbo tem a mesma pronúncia e ênfase.

Frases e gramática comuns sobre hassle

"hassle" - Significado Comum

Substantivo
incômodo, inconveniência
Verbo
irritar, incomodar, pressionar

Mudanças de Classe Gramatical para "hassle"

▪ hassle-free (adjetivo) – sem incômodo

▪ hassle with (verbo) – lidar com algo incômodo

Expressões Comuns com "hassle"

▪ no hassle – sem incômodo

▪ hassle-free – sem complicações

▪ make a hassle – criar um incômodo

▪ avoid hassle – evitar problemas

Exemplos importantes de "hassle" no TOEIC

Exemplos de vocabulário do teste TOEIC

Nas questões de vocabulário do TOEIC, «hassle» é usado para descrever problemas ou incômodos em situações.

▪The hassle of travel can be tiring.
▪O incômodo de viajar pode ser cansativo.

Exemplos de gramática do teste TOEIC

«Hassle» pode ser usado como substantivo e verbo, exigindo identificação correta conforme o contexto.

▪Don't hassle me right now.
▪Não me incomode agora.

hassle

em expressões idiomáticas e fixas no TOEIC

no hassle

sem incômodo

▪I prefer hassle-free travel.
▪Eu prefiro viajar sem problemas.

no hassle, no fuss

sem complicações típicas no TOEIC

▪The hassle factor was high during the move.
▪O nível de incômodo foi alto durante a mudança.

Diferenças entre palavras semelhantes e hassle

hassle

,

bother

diferenças

«Hassle» envolve mais um processo incômodo, enquanto «bother» é simplesmente incomodar alguém.

hassle
▪Please don't hassle me about the report.
▪Por favor, não me incomode sobre o relatório.
bother
▪Please don't bother me about the report.
▪Por favor, não me incomode sobre o relatório.

hassle

,

nuisance

diferenças

«Hassle» refere-se a um incômodo específico, enquanto «nuisance» é uma coisa ou pessoa que causa irritação geral.

hassle
▪Moving the furniture was such a hassle.
▪A janela quebrada é uma irritação.
nuisance
▪The broken window is a nuisance.
▪A janela quebrada é uma irritação.

Palavras com a mesma origem de hassle

A origem de "hassle"

A origem da palavra é incerta, possivelmente de origem escocesa significando perturbação.

Estrutura da palavra

A análise da composição da palavra é incerta. Não há prefixos ou sufixos claros.

Palavras com a mesma origem

A raiz da palavra é incerta ou difícil de confirmar.

Please select an image in the quiz

Quiz

question

Your score is

Postagem anterior e próxima postagem

competent

competent

980
▪competent authority
▪competent person
Adjetivo ┃
Views 1
competent

competent

980
capaz, adequado, eficiente
▪competent authority – autoridade competente
▪competent person – pessoa competente
Adjetivo ┃
Views 1
hassle

hassle

981
▪no hassle
▪hassle-free
current
post
Substantivo ┃
Verbo ┃
Views 0
hassle

hassle

981
incômodo, inconveniência
▪no hassle – sem incômodo
▪hassle-free – sem complicações
Substantivo ┃
Verbo ┃
Views 0
promotional
▪promotional offer
▪promotional event
Adjetivo ┃
Views 0
promotional
Promocional, de promoção
▪promotional offer – oferta promocional
▪promotional event – evento promocional
Adjetivo ┃
Views 0
resolve

resolve

983
▪resolve a conflict
▪make a resolve
Substantivo ┃
Verbo ┃
Views 0
resolve

resolve

983
Resolução, determinação
▪resolve a conflict – resolver um conflito
▪make a resolve – fazer uma resolução
Substantivo ┃
Verbo ┃
Views 0
scatter

scatter

984
▪scatter seeds
▪scatter the crowd
Substantivo ┃
Verbo ┃
Views 0
scatter

scatter

984
Dispersão, espalhamento
▪scatter seeds – espalhar sementes
▪scatter the crowd – dispersar a multidão
Substantivo ┃
Verbo ┃
Views 0
Same category words
müşteri, memnuniyetsizlik

hassle

incômodo, inconveniência
current post
981

apologize

410

shrink

1790

complaint

226

disappoint

1301
Visitors & Members
0+