crush significado

'Crush' significa «pressionar algo com força, geralmente para quebrar ou danificar, ou um forte sentimento de amor ou atração».

crush :

Amassamento, paixão

Substantivo

▪ She has a crush on her classmate.

▪ Ela tem uma paixão por seu colega de classe.

▪ The crush was intense but short-lived.

▪ A paixão foi intensa, mas de curta duração.

paraphrasing

▪ infatuation – paixão

▪ obsession – obsessão

crush :

Amassar, esmagar

Verbo

▪ Please crush the cans before recycling.

▪ Por favor, amasse as latas antes de reciclar.

▪ He crushed the paper in his hand.

▪ Ele amassou o papel na mão.

paraphrasing

▪ crush – amassar

▪ squash – esmagar

▪ flatten – achatar

crush :

Amassamento, esmagamento

Substantivo

▪ The crush of the crowd was overwhelming.

▪ A pressão da multidão era esmagadora.

▪ The crush at the concert was dangerous.

▪ A pressão no show era perigosa.

paraphrasing

▪ crush – amassamento, pressão

▪ compression – compressão

▪ squeeze – pressão

Pronúncia

crush [krʌʃ]

O verbo e o substantivo têm a mesma pronúncia e soam como «crash».

Frases e gramática comuns sobre crush

"crush" - Significado Comum

Substantivo
Amassamento, paixão
Verbo
Amassar, esmagar
Substantivo
Amassamento, esmagamento

Mudanças de Classe Gramatical para "crush"

▪ crushed (adjetivo) – amassado, esmagado

▪ crushable (adjetivo) – que pode ser amassado

Expressões Comuns com "crush"

▪ crush on someone – ter uma paixão por alguém

▪ crush a can – amassar uma lata

▪ in a crush – em um amassamento

▪ crush the competition – superar a concorrência

Exemplos importantes de "crush" no TOEIC

Exemplos de vocabulário do teste TOEIC

No TOEIC, «crush» pode se referir a um sentimento forte ou a ação de amassar algo.

▪He has a crush on his coworker.
▪Ele tem uma paixão por sua colega de trabalho.

Exemplos de gramática do teste TOEIC

Como verbo, «crush» é frequentemente usado em contextos de ação física, como amassar.

▪She crushed the cookies into crumbs.
▪Ela amassou os biscoitos em migalhas.

crush

em expressões idiomáticas e fixas no TOEIC

crush someone’s dreams

significa «destruir os sonhos de alguém».

▪Don't crush my dreams!
▪Não destrua meus sonhos!

crush on someone

significa «ter uma paixão por alguém».

▪She has a crush on him.
▪Ela tem uma paixão por ele.

Diferenças entre palavras semelhantes e crush

crush

,

squash

diferenças

«Crush» implica em amassar com força, enquanto «squash» é mais sobre esmagar algo de forma intensa.

crush
▪He crushed the can easily.
▪Ele amassou a lata facilmente.
squash
▪She squashed the bug with her shoe.
▪Ela esmagou o inseto com o sapato.

crush

,

flatten

diferenças

«Crush» é mais sobre pressão intensa, enquanto «flatten» é sobre achatar algo.

crush
▪The car crushed the box.
▪Ele achatou o papelão.
flatten
▪He flattened the cardboard.
▪Ele achatou o papelão.

Palavras com a mesma origem de crush

A origem de "crush"

«Crush» vem do inglês antigo 'crushen', que significa esmagar ou amassar.

Estrutura da palavra

É composto pela raiz 'crush', sem prefixos ou sufixos, refletindo a ação de amassar.

Palavras com a mesma origem

A raiz de «crush» é «crush». Palavras relacionadas incluem 'crushed' (amassado).

Please select an image in the quiz

Quiz

question

Your score is

Postagem anterior e próxima postagem

dumb

dumb

1305
▪dumb as a rock
▪dumb down
Adjetivo ┃
Views 0
dumb

dumb

1305
Sem fala, tolo
▪dumb as a rock – muito tolo
▪dumb down – simplificar demais
Adjetivo ┃
Views 0
crush

crush

1306
▪crush on someone
▪crush a can
current
post
Substantivo ┃
Verbo ┃
Views 0
crush

crush

1306
Amassamento, paixão
▪crush on someone – ter uma paixão por alguém
▪crush a can – amassar uma lata
Substantivo ┃
Verbo ┃
Views 0
denial

denial

1307
▪be in denial
▪denial of the claim
Substantivo ┃
Views 0
denial

denial

1307
Negação, recusa, rejeição
▪be in denial – estar em negação
▪denial of the claim – negação da reivindicação
Substantivo ┃
Views 0
refill

refill

1308
▪refill a drink
▪refill the tank
Substantivo ┃
Verbo ┃
Views 0
refill

refill

1308
Reabastecimento, recarga
▪refill a drink – reabastecer uma bebida
▪refill the tank – reabastecer o tanque
Substantivo ┃
Verbo ┃
Views 0
outer

outer

1309
▪outer edge
▪outer circle
Adjetivo ┃
Views 0
outer

outer

1309
Externo, exterior
▪outer edge – borda externa
▪outer circle – círculo externo
Adjetivo ┃
Views 0
Same category words
depo, envanter

crush

Amassamento, paixão
current post
1306

crush

1306

offset

1966

encase

1105

utilities

678
Visitors & Members
0+